А кроме того, вынужден заявить, что И. Полоцка «переведшая» с англичанского языка книгу Х. Томаса «Гражданская война в Испании» - пидораска, ну или пидорас, если это все-таки мужчина. Потому что читать этот так называемый перевод нету никаких сил.